All songs are in Dari and Pashto and are written and composed by RAWA unless otherwise noted
1. Prologue (2:47)
(full text in English)
2. The School Paean (3:36) (Dari)
This has become the RAWA schools' song. Written and composed by
RAWA, it extolls the benefits of education as the only way to open our
eyes so that we can contribute to society and the future, and deems it
our best weapon against ignorance, injustice, and cruelty. This song
also rails against what the Jehadi and Taliban did to education,
especially girls' education.
3. Mother (3:55) (Dari)
Mother = Afghanistan. This song is a lament about all Afghanistan has
gone through and a pledge by the singers that they are willing to
sacrifice themselves and their lives for the people and the country.
4. Homeland (4:20) (Dari)
Another tribute song to the land of Afghanistan, grieving for how it
ahs been destroyed by the Jehadi and Taliban, and pledging to rebuild
the country and the future.
5. Red-hot oven (3:24) (Pashto)
This song is in Pashto rather than Dari and its themes are similar to
those of "Homeland"
6. Meena (5:12) (Pashto)
This is a Pashto language tribute to RAWA's founder and leader,
Meena, and to keeping the flag of freedom waving high.
7. Freedom (6:24) (Dari)
This song is a Turkish melody, with new words by RAWA extolling freedom
and democracy. It was written on the occasion of March 8th
(International Women's Day) to commemorate women's oppression and
resistance and breaking silence through our work.
8. Compatriot (4:38) (Dari)
This song calls on the Afghan people to rise up against oppression and
invaders to resist destruction of the country.
9. Arise! (3:04) (Dari)
This is a Catalan melody by Lluis Llach who was/is a symbol of
resistance in Spain under Franco, and who sang this song at Spain's
liberation. He is also a RAWA supporter and gladly allowed RAWA to
write new lyrics which are also about resisting oppression but note that
Afghanistan is still captive even after the Taliban's fall from power.
10. Cruelty (4:00) (Pashaee)
Pashaee is a large but often-neglected ethnic group and language in
Afghanistan, mostly from the mountains in eastern Afghanistan where
their culture is very rural and agricultural with quite egalitarian
gender roles. Quite a few Pashaee people are involved in RAWA and its
programs, and many who have been educated in RAWA schools and then
returned to their land have created positive changes there. The song is
in Pashaee and is about cruelties towards women.
11. Breaking the Silence (3:47) (Dari)
The lyrics of this song are from a poem sent to RAWA years ago by an
Afghan supporter in Sweden, again about women's resistance to
oppression and about breaking silence. For international women's day
celebrations RAWA created a melody for the poem.