الینا Elena ـ ایتالیا،
در مورد درس دادن: برای خود من هم بسیار مهم است و فقط دو مشكل دارم:
۱) فكر نمیكنم شما در مورد كورسی در باره تاریخ سینما علاقمند باشید، لذا من برای تان چند فلم فرستاده و مستقیماً از بحث بر سر فلمها آغاز میكنیم. چطور آنان را انتخاب كنم؟ فكر میكنم شما به نوع خاصی از فلمها علاقمند اید. و در جریان بحث سلیقه تان آشكار خواهد گشت.
۲) با خوشی بیش از حد، دعوت تان را قبول میكنم، البته اگر شما فكر میكنید كه مهم است. ما به همكاری اینترنت شروع و بعداً تصمیم دیگری خواهیم گرفت. قسمیكه برای تان گفتهام من ایتالیا را تا جنوری ـ فبروری سال آیندهترك نموده نمیتوانم. بناءً ما ۵ الی ۶ ماه داریم تا ترتیب كارها رابدهیم. معذرت میخواهم كه صحتم خوب نیست و انرژی زیادی ندارم.
چند كلمه در باره خودم. من كیستم؟
پنجاهویك ساله هستم، پسر ۲۶ سالهای دارم كه در شهر دیگر ایتالیا زندگی میكند و او هم در تیاتر كار میكند. من تنها زندگی میكنم. از تنهایی بیزار نیستم اما مردم را هم دوست دارم.
من از جوانی به مثابه معلم فلسفه در كالجها شروع به كار نمودم.
* * *
میایلی چن Miaili Chan ـ امریكا،
من علاقمندم تا در پخش بروشورها و پوستر ها كمك كنم چنانچه كتابخانهای در مشیگان امریكا را میشناسم كه اینها را به فروش خواهد رساند. همچنان لطفاً برایم بگویید كه چه مقدار فرستاده میتوانید و قیمت شان چند است.
اراده تان هرگز سستتر مباد!
* * *
سرجیو مویا مینا Sergio Moya Mena ـ امریكای مركزی،
من بخاطری با شما رابطه گرفتم كه به مثابه یك سازمان سوسیال دموكراتیك جوانان، در مورد وضع حقوق بشر در افغانستان بسیار علاقمندیم. در كنگره اخیر كمیته امریكای لاتین «اتحاد بینالمللی جوانان سوسیالیست»(IUSY) كه دو هفته قبل در كارراكاس ونزویلا دایر شد، مصوبهای در مورد حقوق انسانی زنان در كشور شما به تصویب رساندیم. میخواهیم شما را كمك نموده و مبارزهی تان را حمایت كنیم. لطفاً با ما ارتباط بگیرید.
* * *
داكتر ونیساگریفن (Vanessa Griffen (Dr ـ مالیزیا،
هماهنگ كننده: Gender and Development Programme
من صداقت شما را در تفسیر و درخواست تان كه كار ما برای زنان مهاجر افغان مفید باشد تحسین میكنم. میدانم كه این فوق العاده مشكـل است كـه كـار مـا را بـرای شـما بصـورت عمـوم مفیـد قـرار داد.
* * *
انا بود Anna Budd،
عالی، تشكر! لطفاً هیچ عجلهای به خرج ندهید.میدانم كه همهی تان باید بسیار مصروف باشید.
فكر نمیكنم كه CIA در مورد همچو چیز هایی علاقمند باشد. من فقط یك نویسنده هستم واز طالبان خیلی نگرانی دارم.
با شما موافقم. من هم به نوشتههای خیالپردازانه علاقه ندارم و دوستدار حقیقت ساده میباشم.
* * *
ماریهلوریتوبارا Maria Lorito Barra ـ چیلی،
میخواهم سوالاتی را در مورد كارهای تان برای را پورم مطرح نمایم:
ـ اهداف تان از سال ۱۹۹۵ به این طرف چیست؟
ـ نقش ایالات متحده امریكا در جنگ افغانستان چیست؟
ـ پشت سر قوت طالبان كیست؟
ـ نظر شما در مورد آینده جنگ چیست؟
منتظر جواب هرچه زودتر تان هستم. پیام جدیدی را كه برای تان در مورد جنبش زنان در چیلی معلومات دهد خواهم فرستاد.
من به معلومات شما علاقمندم و خواهان بدست آوردن دو كاپی از بروشور و پوستر میباشم.
* * *
ا. مجید بوتو A. Majeed Bhutto ـ پاكستان،
من یك چك هزار كلداری ماه قبل فرستاده بودم و یك چك ۱۵۰۰ كلداری دیروز در پاكت خط معمولی به آدرس كویته فرستادم. در واقع مبارزهی شما بر ضد نیروهای شریر جهاد است و مینای شهید آن را به ثبوت رساند. در مبارزه علیه نیروهای شریر برای تان استواری بیشتری استدعا میكنم. ما همه با شما هستیم و از رهنمودهای مینای شهید تاسی خواهیم جست. مینا نه تنها رهبر زنان افغانستان بلكه از بسیاری كشورها بود.
* * *
مارشاكمپبل Marsha Campbell ،
من فارغالتحصیل اداره عامه بین المللی هستم و پایان نامه ماستری خود را در سال آینده خواهم نوشت. من در مورد گرفتاری های مهاجران افغان خیلی علاقمندم و در جریان جستجوی معلومات در مورد زنان مهاجر افغان سازمان شما را یافتم. هدف پروژهام مطالعه در مورد یك سازمان، پروگرامها و پروژه های مشخص آن، مباحثه در مورد سیاستها و پیشنهادات میباشد. حالا مایلم تا در مورد پروگرامهای ««راوا»» بیشتر اطلاعات كسب نمایم و در صورت امكان با فردی از شما مصاحبهای انجام دهم. در مورد تلاشهایی برای درس دادن زنان و دختران در كمپ های مهاجرین در پاكستان چیزهایی خواندم جالب. اگر ««راوا»» در این زمینه كار كند اگر چنین است، چقدر موفق بوده اید؟ آیا مواد چاپی در مورد این مسئله موجود است؟
* * *
دی كانستانت Dee Constant ـ امریكا،
وقتی به صفحات اینترنت شما نگاه میكنم، تكان میخورم. من یك زن امریكایی و نظامی هستم. نمیتوانم باور كنم كه این طالبان زندگی را برای تمام مردم كشور چنین وحشتناك ساخته باشند.
من ثروتمند نیستم اما قلبم بزرگ است... و قدرت نوشتن را دارم... من به عنوان كارمند امور اجتماعی ایفای وظیفه مینمایم...آیا چیزی است كه انجام داده بتوانم... غیرازاینكه به كلیه آشنایانم بگویم كه از صفحه تان دیدن كنند، آیا خدمت دیگری هست كه انجام داده بتوانم؟
* * *
اسد شریفی ـ كانادا،
دوستان عزیز، من یك افغان و حامی قاطع تمام آنانی كه برای صلح و آزادی مبارزه میكنند، نه تنها در افغانستان بلكه در سراسر كره زمین میباشم. یك چیز توجه مرا در مورد «راوا» جلب میكند، و آن این كه تا به حال به مقاله ای به زبان پشتو بخصوص در اینترنت برنخوردهام، باآنكه دو سال است كه صفحه شما را میبینم. دراین اندیشهام كه آیا «راوا» واقعاً سازمانی است كه ما افغانها بالایش حساب كنیم؟ آیا «راوا» تنها حامی دری زبانها درافغانستان نیست؟ این حمله بر «راوا» نیست مگر به عنوان یك افغان حق سوال آن را دارم. من مقالات، عكسها و اخبار شما را در اینترنت دیده و میخوانم مگر زمانی كه بحث بر سر وحدت ملی باشد توجه خاصی دارم. من افغانستان و مردم آن را دوست دارم، مگر قویاً مخالف فرقه گرایی میباشم از هر طرف كه باشد. منتظر تبصره و جوابهای تان به سوالاتم هستم.
* * *
الكسا و سو Alexa & Sue ـ كانادا،
تشكر از جواب تان، در جریان دو هفته بعد ایملی را كه فرستاده اید به گروه های زنان محل و سراسر كانادا خواهیم رساند. همچنان آنرا به تمام روزنامه های پوهنتونهایی كه میشناسیم ، خواهیم فرستاد، زیرا این محصلان اند كه بیشتر به مسئله علاقه میگیرند.
تمام آن جاها را تشویق خواهیم كرد كه همرایتان تماس مستقیم برقرار كنند و از آنان میخواهیم پوستر های تان را خریداری و در محلهای مناسب نصب كنند تا توجه عمومی را به اوضاع جلب بتوانند.
همچنان كوشش خواهیم كرد كه در بدل پوسترها مبلغ كوچكی پول از رفقای ما جمعآوری و برایتان بفرستیم. پوسترها رادر تمام پوهنتون های هالیفیكس خواهیم چسباند.
* * *
فنوونگ Fan Wong ـ هانگكانگ،
فكر میكنم تقریباً ناممكن است كه فلمها را از چین بدست آورم. زیرا در چین فلمهای ویدیویی را همراه زیرنویس انگلیسی عرضه نمیكنند چون علاقمندان این فلمها بسیار محدوداند. علاوتاً در این اواخر در چین گرایش به ویدیوهای VCD) CD) نسبت به كاستهای ویدویویی بیشتراست.از آنجایی كه هانگكانگ محل تقاطع شرق وغرب است لذا شاید بتوانیم بعضی از فلمها را با زیرنویس انگلیسی دراینجا به دست آرم. من خود خیلی خوشحالم كه در محیط اكادمیك زندگی میكنم و میتوانم بعضی از فلمها را از طریق كتابخانههای محلی به دست آورم.
من فراوان تلاش خواهم ورزید تا هرچه زودتر آن فلمها را برای تان تهیه و ارسال دارم.
* * *
بیتمارتین Beth Martin ـ لندن،
بخش آموزشی بیبی سی در هشتمین بخش از برنامهاش برچگونگی استفاده از اینترنت توسط گروههای مختلف پخش برنامه را در نظر دارد. در برنامه یك سری از مثال های سازمانهایی دركشورهای دور دست ( مثلاً راوا در پاكستان) در نظرگرفته شده كه اهداف خود را از طریق اینترنت به نشر میرسانند.
* * *
الیزا لیوی Elisa Levy ،
به تمام فعالیتهای پر مشقت و تلاشهای خستگی ناپذیرتان تهنیت میفرستم. من مشاور UNIFEM میباشم و خواستم شما را از كمكی به نام ترست فند( Trust Fund ) در حمایتاز فعالیتها جهت پایان بخشیدن به بدرفتاری ها در مقابل زنان، آگاه سازم. آنان كمكی معادل تا ۵۰۰۰۰ دالر را برای پروژه های مذكور پیشكش میكنند. پیشنهاد میكنم كه از صفحه UNIFEM دیدن كنید.
* * *
كاتیا Katia ـ پولند،
زمانیكه نتوانستیم صفحه و ایمل تان را پیدا كنیم، كمی پریشان شدیم و فكر كردیم كه شاید طالبان از آن جلوگیری كرده باشند.
از كاست های «راوا» واقعاً خوش ما آمد.مگر متیقن نیستیم كه بتوانیم موزیك افغانی را با آلاتی كه در گروه هنری خود استفاده میكنیم بنوازیم.
در ۱۰ جولای برای «راوا» یك محفل جهت جمع آوری پول برگزار خواهیم كرد.كاست های شما را به DJs میدهیم كه آنان به علاوه كردن چیزهایی در آنها كوشش خواهند كرد. عكسهای پوزتیو نیز از صفحه شما تهیه مینمایم تا آنها را در محفل به حاضران نشان دهیم. همچنان دوست من در باره ابتكاراتی فكر میكند تا وضع زنان افغانستان را نشان دهد. هر نظری داشته باشید لطفاً برایم بنویسید.
* * *
كارول من Carol Mann ـ فرانسه،
فكر میكردم این باید توجه شما را جلب كند.
هنوز هم منتظر جواب تان در مورد این كه چطور ۱۲ دالر را بفرستم، هستم.
لطفاً از وجود كدام دفتر EEC در اسلامآباد معلومات دهید. همچنین لیست ادویه مورد نیاز تان را بفرستید.
* * *
كاراتورنتون Cara Thornton ،
می خواهم از فرستادن بروشورها اظهار سپاسگزاری نمایم.دو نسخه را برای خانوادهام در ایالات متحده میفرستم، متیقنم كه آنان متمایل به كمك خواهند بود.
در آینده نزدیك قادر خواهم شد تا پولی را كه وعده داده بودم بفرستم.
* * *
لیزا Lisa ،
تشكر از مشوره در مورد فرستادن نامه و عكس ما به جاهای دیگر. آیا شما آدرس پستی این روزنامه ها را دارید؟ ما در تلاشیم تا دراین تابستان برای دختران شیوه فعالیتهای دفاعی را یاد بدهیم. راه های بسیاری وجود دارد تا آواز ما ناشنو نماند. حتی دختران دوازده و سیزده ساله میتوانند موجب تغییری بشوند! امیدوارم كه آنان با پیشبرد این پروژه احساس یك نوع موفقیت كنند وبرآن شوند كه بعد خودشان آن را ادامه دهند.دختران خردسال از نامه های دوستان قلمی بسیار زوقزده اند و معلم بسیار خوبی دارند كه در مكاتبه تشویق شان خواهد كرد. این بسیار عالی خواهد بود كه هر دختر بتواند با دختر دیگر مكاتبه شخصی داشته باشد.
نامه های دوستان قلمی را گرفتیم.ازاینكه دختران ما بالاخره اسامیای برای نوشتن نامه به آنان یافته اند، بینهایت خوشحال اند. امیدوارم بار دیگر نامههای ما زودتر به همدیگر برسند.
دختران مكتب متوسطه ما (در حدود ۱۲ الی ۱۴ ساله) تصمیم گرفته اند كه مسئلهی حقوق زنان در افغانستان را عنوان قرار دهند. آنان شعار بزرگی مبنی بر حقوق زنان ترتیب داده اند. ما عكس آنان را با شعار گرفته و همراه جملههای نوشته شده بوسیلهی هر دختر به آدرس نهاد "فیمینیست مجارتی" میفرستیم كه به تمام كارمندان دولتی عالی رتبه پست شوند. آنان در نظر دارند تا عطیهای كه پولش را در تابستان جاری جمع آوری نموده اند برایتان بفرستند. آنان با شنیدن آنچه كه در افغانستان میگذرد تكان خورده و جداً خواستار مشاهده تغییراتی در آنجااند.
تشكر از ترتیب دادن ارتباط بین دوستان قلمی. امیدوارم دختران قادر به ادامه آن باشند.
* * *
بریانا لاوری Briana Lawrie ،
بنظرم بروشور خوب و تصاویر آن تكاندهنده است. این همان حقیقتی است كه شما باید به جهانیان مجسم سازید. بناءً در این مورد با شما موافقم. من تمام بورشورهایم را توزیع كرده و با دوستانم در مورد شرایط شما حرف زده ام. یكی از آنان بسیار علاقمند بوده و معلوماتش را با دیگران در میان میگذارد. مایل است كه كمكی در حدود ۱۰۰ دالر امریكایی را برای تان بفرستد.
من برای تمام زنان افغانستان دعا میكنم كه استوار و باجرأت باشند و هرگز ناامید نشوند.
* * *
میگن ای.گیسلر Megan E.Geissler ،
اسم من میگنگیسلر است و در ایالات متحده امریكا بسر میبرم. میخواهم در رابطه با تولیدات و بروشورهای تان در مورد گرفتاری های زنان افغانستان در زیر سایه طالبان اطلاعات كسب نمایم. اگر قیمت و فهرست آنها را نیز برایم بفرستید بینهایت ممنون خواهم گشت.
* * *
مارگریتاونیل Margrit Oneel ،
من بعضی از نوشتههای اطلاعاتی شما را ديدم و به عنوان يك فمينيست بلافاصله به آن علاقه گرفتم. میخواهم در مورد سازمان شما زيادتر بدانم و مشخصاً داستان زندگی مينا و چگونگی به قتل رسيدنش را. مايلم عضو سازمان شما شوم و حتیالامكان با شما همكاری نمايم. من حاضرم شما را در ترجمه اردو به انگليسی و برعكس كمك كنم.
برای تلاشهای آيندهی تان موفقيت آرزو میكنم.
* * *
هریداس Haridas ،
من به رنج زنان افغان در بند طالبان عمیقاً احساس دلسوزی مینمایم.
من از نظر قومی هندو میباشم، دانستن اوضاع افغانستان بخصوص موقعیت زنان تحت حاكمیت ملایان متعصب قابل انزجار است. امیدوارم شما حداقل در آینده، جهت آوردن تغییری در افغانستان باشید.
* * *
ایمیلی بلوچ Emily Bloch ـ شیكاگو،
من با سازمان شما بخاطری رابطه گرفتم كه شاروال شیكاگو، ریچارد دیلی به تاریخ ۳۱ دسامبر ۱۹۹۹ نان شب مخصوص هزارهی دوم را میزبان خواهد بود. شهر شیكاگو از هر كشور یك نفر را با یك همراهش از سراسر جهان دعوت میكند. امیدوارم شما بتوانید اسم شخصی را از افغانستان در اختیارم قرار دهید داد تا از وی دعوت به عمل آید. سن شخص مورد نظر باید از ۲۱ سال بیشتر بوده و مقداری انگلیسی هم بلد باشد (بخاطر سهولت برای خودشان در اینجا). اگر میتوانید كمك كنید یا اگر سوالی داشته باشید، لطفاً از تماس گرفتن با من دریغ نورزید.
* * *
خوزه كاسترو Xose Castro ـ اسپانیا،
من پیام و آدرسهای تان را به سازمانهای زنانی كه میشناسم خواهم فرستاد، میكوشم تا پیام شما را منتشر ساخته و شما را مطلع نگه دارم.
من فقط یك فرد هستم اما سعی خواهم كرد تا برای تان معلومات بیشتری درباره سازمان های بزرگ زنان بدست آورم.
* * *
رون لیكی Ron Leaky كانادا،
به مثابه یك دختر هجده سالهی كانادایی، خواندن در مورد شقاوت ها بالای زنان افغان مانند خواندن یك ناول وحشتناك است. حتی نمیتوانم شوق و لذتی را كه از كانادایی بودنم و این كه قادرم از آزادیام لذت برم شرح دهم. از این كه با دوست پسر و تمام مردم برابر هستم و این كه میدانم در امرار معاش برای خودم از تمام فرصتهای مساوی با آنان برخوردارم، سخت احساس خوشبختی مینمایم. اما در آن واحد با خود میاندیشم، در حالیكه زنان دیگر در سراسر جهان فاقد چنین حقوقی میباشند چرا باید خود را خوشبخت بدانم؟ من نمیتوانم حتی بیرحمی هایی را كه زنان روزانه متحمل میشوند، درك كنم. دلم زیاد میخواهد تا آنان در كشور من زندگی میتوانستند و از سروری كه من روزانه حس مینمایم حظ میبردند. وقتی خودم تا مكتب موتر رامیرانم، هرچه مایل باشم میپوشم، تمرین فتبال میكنم، به كار میروم، با دوستانم بیرون میروم و آزادی دارم. صمیمانه میخواهم كمك كنم، اما یك فرد هجده ساله كه در نیمهی دیگر دنیا زندگی میكند چه خواهد توانست؟ هرچند دانستن این كه در آنجا زنانی مانند شما در تلاش اند تا موجب دگرگونیای شوند، مایه الهام است. هدف از نوشتن این نامه فقط اظهار سپاس از مساعی تان برای كمك به زنان مظلوم است. سازمان شما سزاوار اعتبار فراوان بوده و افكار من با شماست.
پانویس: در ذیل چند كلمه از آوازخوان محبوبم را نقل میكنم كه دایم به من حال میبخشد و فكر میكنم مورد پسند شما نیز واقع خواهد گشت.
من نیستم دختری زیبا
این نیست چیزی كه من میخواهم
من نیستم دوشیزهی شكستهدل
و نیازی به نجات یافتن ندارم
* * *
كیمبرلی Kimberly ـ امریكا،
برقع را امروز گرفتم، متشكرم.
وقتی شما به مكاتب و جاهایی دیگر رفته و حرف میزنید، آیا شیوه كار معین و اصول خاص یا چیزی دیگری دارید كه دراین مورد برای من بفرستید؟ من برای شما و سازمان تان سخنرانی خواهم كرد. میدانم كه این آن تاثیری را نخواهد داشت آنطور كه شخص خودش در آن محیط زندگی دارد.همچنان مصمم تادر مكتب برای «راوا» كمك جمع آوری نمایم.
* * *
سونیلا ابسیكیرا Sunila Abeysekera ـ سریلانكا،
اینفارم، مركز اسناد و مدارك حقوق بشر، سری لانكا
( INFORM, Human Rights Documentation Centre Sri Lanka )
لطفاً در مورد كارهای تان برای ما معلومات منظم بفرستید. ما در مورد وضع شما به عنوان زنان افغانی كه در پاكستان زندگی دارید علاقمندیم و از هر كمكی برای تان كه در توان ماباشد خرسند خواهیم گشت.
* * *
لیلا گلكر پی، اچ.دی Leyla Gulcur, Ph.D ـ امریكا،
مامور پروگرام آسیا اتحادیه بین المللی صحی زنان
تشكر از ایمل ۹ جولای ۱۹۹۹ و تقاضای كمك تان از اتحادیه بین المللی صحی زنان. من در باره وخامت حقوق بشری زنان در افغانستان علاقمند و دارای معلومات بوده و از طریق كار ما در پاكستان، فعالیت های سازمان شما را با علاقمندی زیاد تعقیب نمودهایم. پاكستان یكی از دو كشوریست كه ما فعلاً در آن كار میكنیم و فقط در این اواخر شروع به توسعه روابط خود با گروه های زنان نمودهایم. ما در موارد خاص كمك مالی فراهم مینماییم مگر یك سازمان كمك پولی به شمار نمیرویم. در حقیقت كمك مالیای را كه بعضاً فراهم میكنیم بسیار محدود می باشد.
من زیاد علاقمندم تا همكاری خود را با «راوا» قایم كنم و امیدوارم این رابطه به مرور زمان محكمتر گردد. اگرچه ما فعلاً نمیتوانیم كمك مالی مستقیم برای تان فراهم سازیم ولی راه های دیگری وجود دارد كه میتوان آن ها را در نظر گرفت، مانند فرستادن مواد برای تان، تبادله معلومات و همكاری در رساندن پیام شما.
بین ۹ الی ۲۵ اگست به پاكستان سفری خواهم داشت. اگر شما در آنجا باشید بسیار مایلم تا با شما ملاقات كنم. در صورت موافقت، ممكن است بدانم كدام تاریخ برای تان بهتر خواهد بود؟
* * *
جسیكا.ا. كاردن Jessica A Kardon ـ امریكا،
در فاكولته لوا نرس هستم و تازه خود را با وضع بد زنان افغان در زیر سلطه طالبان آشنا میسازم. من JAMA را دیدهام كه درباره افسردگی، آسیبزدگی و امراض روانی زنان افغان گزارش میدهد. من خودم در بخش طب روانی كار میكنم. خوشحالم تا با شما رابطه داشته باشم و از طریق شما بتوانم راهنماییهای لازم را برای مستحقین آن برسانم. صفحه شما را همین شام خواندم و آن را خیلی ارزشمند و غنی یافتم. من به تلاشهای شما درود میفرستم و سعی میكنم در میان دوستان و همكاران خود نیز آن را معرفی وستایش كنم.
* * *
داكتر زیبا ـ امریكا،
از این كه نامه تان را دیرتر پاسخ گفتیم معذرت میخواهیم. راجع به سوالات شما كه قبلاً مطرح كرده بودید.
۱) WAPHA (۳) (۵۰۱ C) وضعیت را دارد، ولی این مخالف سیاستهای ماست كه برای سازمانهای دیگر كمك مالی نماییم، چون در جریان كار میتواند نتایج غیرقابل انتظار به وجود بیآورد. هچنین برای ما دشوار است كه چنین پیشنهادی را برای سازمانهای دیگر مطرح نماییم.
٢) پوسترها و بروشورهای تان را متأسفانه نمیتوانیم به فروش برسانیم. دلیل عمده آن را در كارهای زیاد سازمان خود و كمبود افرادی كه این كار را به پیش ببرند، میدانیم.
٣) درباره آن كه WAPHA «راوا» را كمك مالی كند باید گفت كه ما خود بسیار به مشكل زندگی میكنیم. تنها چیزیكه WAPHA را قادر ساخته به كار خود ادامه دهد، پولی است كه از طریق اعضایش جمعآوری میشود. ما از كمك پولی مللمتحد، از دریافت كمك كدام دولت و یا مرجع دیگری كه در مسئله افغانستان درگیر است، خودداری مینماییم. چون نمیخواهیم فقط بخاطر امداد آنها زیر تاثیر سیاستهای شان قرار گیرییم. از اینرو ما از نظر مالی متكی به خود هستیم. ازاینكه نمیتوانیم به خواستهای شما جواب مثبت بدهیم، متاسف هستیم. با این هم كوشش میكنیم با سازمانهایی كه شما را كمك كرده بتوانند، صحبت كنیم.
* * *
والترریجیوایمیلیا Walter Reeggio Emilia ـ ایتالیا،
خیلی علاقه دارم شما را در پخش نشریات تان كمك نمایم و در نظر داشتم چند تا از آن را با پرداخت قیمت بدست آورده، قسمتی دیگر را كاپی كرده در دسترس افرادی قرار دهم كه علاقمند شما و آگاهی از وضع زنان افغانستان اند. چون از همدیگر بسیار دور هستیم و تعداد افرادیكه در مورد اوضاع افغانستان چیزی بدانند، كم است حتی اگر درد مردم دور افتاده از دیگران كمتر نباشد.
فكر میكنم بهترین كاری كه میتوان در اروپا كرد عبارتست از مبارزه علیه طرز كمك و حمایت امریكا و مللمتحد كه فقط به كشورهایی ارزانی میدارند در برگیرنده منافع سیاسی یا اقتصادی آنها باشد و همچنان كمك به سازمان های بین المللی مانند حقوق بشر است تا آنها از امر شما پشتیبانی كنند.
بهرصورت وعده میدهم كه به خاطر پخش وسیع پیام شما فراوان تلاش به خرج خواهم داد. به امید اینكه برای شما مفید باشد. و یك خواهش: اگر روزی در افغانستان حقوق انسانی و دموكراسی تأمین شود، شما كه با این شوروشوق مبارزه می كنید تا به خواهران و برادران تان كمك كنید، عین سعی تان را در راه دفاع از حقوق حیوانات نیز به كار بیاندازید.
* * *